If God had wanted me otherwise, He would have created me otherwise
и не только

Это просто жесть!!:hah:

Переводческое бюро "Жадина-говядина!!!

http://www.perevedem-vse.ru/about/



10 причин для работы с нами



1. Мы никогда вовремя не посылаем обещанные заказы. Наше желание – продлить ваше приятное ожидание!



2. Мы никогда не подтверждаем получение перевода, такой подход повышает стрессоустойчивость переводчика.



3. Мы не любим отвечать на вопросы переводчика. Согласитесь, немного таинственности никогда не помешает.



4. Мы платим гонорары неохотно, не раньше чем через два месяца и только наличными у нас в офисе. Благодаря этому у вас всегда есть возможность съездить на пару дней из вашего города к нам в офис.



5. Мы часто посылаем плохие сканированные копии документов, так как это тренирует зрение переводчиков и повышает уровень их смекалистости.



6. Мы никогда не посылаем переводчику просто текст, если уж файл pdf – шлем весь файл, переводчик должен вытащить из него текст сам. Тем самым мы поощряем изучение разных программ для преобразования различных типов файлов.



7. Мы требуем сохранять все форматирование, а лучше полностью отверстать весь текст. Опять-таки переводчик изучит новые программы и их функции. Форматирование и верстка отдельно не оплачиваются.



8. Мы никогда не платим за пробелы, цифры и прочие служебные знаки, ведь их-то переводить не надо! Такой метод серьезно облегчает работу переводчика и повышает его мотивацию.



9. Мы очень часто заказываем переводы вечером со сроком поставки утром. Еще чаще мы любим заказывать переводы вечером в пятницу со сроком поставки в понедельник утром. Благодаря этому переводчик всегда может выспаться днем и не спать ночью, а также потратить свое время на выходных не на семью и прочие глупости, а на полезный труд. Естественно, надбавки за такие заказы не предусмотрены, достаточно того, что мы готовы работать с этим конкретным переводчиком, а это и так дорогого стоит.



10. Мы часто отменяем заказы, даже если перевод уже выполняется. Тем самым в монотонную жизнь переводчика вносится разнообразие и элемент неожиданности, что неплохо. В таких случаях выполненная работа не оплачивается.



И это еще далеко не все! Начните сотрудничество с нами и вы получите еще больше пробле